Anotace
Monografie se zaměřuje na jazykovou kompetenci Slovanů, kteří hovoří příbuznými cizími jazyky (na příkladu polštiny). Fenomén srozumitelnosti způsobuje, že proces výuky cizího jazyka v těchto případech ovlivňují jevy a problémy, které se v etnicky odlišných skupinách neobjevují. Analýza procesu produkce a recepce jazykového komunikátu umožnila navázat na současné teorie multilingvismu. Díky tomu bylo možné nejen pečlivě popsat tento fenomén, ale rovněž rozlišit slovanskou mezijazykovou srozumitelnost od lingvistům dobře známého modelu tzv. recepčního bilingvismu. Publikace polonistické sekce Katedry středoevropských studií FF UK.
Žánr a kategorie knihy Transfer ujemny a kompetencja jezykova