Životopis
JUDr. Josef Moník absolvoval v roce 1979 Právnickou fakultu UK v Praze a poté pracoval jako nakladatelský právník v Knižním obchodě. V roce 1989 se účastnil Literárního programu na Summer School of Harvard University, kde získal první cenu v literární soutěži Contest in Poetry s prací The Kerouac´s Grave. Od roku 1989 je ve svobodném zaměstnání jako tlumočník, překladatel a spisovatel.
Přehled děl: Od začátku 80. let v okruhu autorů samizdatového časopisu Lázeňský host. Překlady a vlastní texty publikoval v Aluzi, Bar&Man, Kafkovi, Labyrint Revui, Literárních novinách, MF Dnes, Nových knihách, Plavu, Respektu, Salonu Práva, Tvaru, Týdnu aj. Ve sborníku Rohwolt Literaturmagazin (44/1999) publikoval stať Meine Schwester, meine Mutter und einige Tiere, původně příspěvek z konference o Libuši Moníkové (1945−1998); setkání se uskutečnilo v Kravsku u Znojma, 1999).
Zastoupen v povídkových knihách nakladatelství Listen Schůzky s erotikou (Zimní láska, 2005), Tenkrát za totáče (Ztracený básník, 2005), Ber, po čem toužíš (Čert, 2006), Co z tebe bude (Dobrý den, majore Gagarine, 2007) a Nic není jako dřív (Fanda – rudý pokrývač, 2007). V Almanachu Spolku českých bibliofilů 2009 je zastoupen esejí Nesmiřitelný Vladimir Nabokov. Edičně připravil knihu Pavla Litery Libero (Sdružení přátel Lázeňského hosta, 2007).
Z angličtiny přeložil: Christopher Coe − Vypadám božsky (Paseka, 2001); Peter Demetz – 1909. Aeroplány nad Bresciou (Prostor, 2003); Tony Fenelly – Suchej tam, mokrej ven (Votobie, 1996); Godfrey Harold Hardy – Obrana matematikova (Prostor, 1999); Nick Kent – Těžkej nářez (Paseka, 1996); Ernest Kolowrat – Zpovědi lehkovážného šlechtice (s A. Borovičkovou; Český spisovatel, 1993); Marina Lewická – Vilný stařec a hamižné ženy (Abonent ND, 2006); Frank McCourt – Andělin Popel (Hynek, 1998; Český rozhlas uvedl jako čtení na pokračování) a Andělina země (Academia, 2004); Vladimír Nabokov – Smích ve tmě (Winston Smith, 1993), Muž, který se vyzná (in: Playboy Stories, Mustang, 1996), Zoufalství (H&H, 1997); Annie Proulx – Ostrovní zprávy (Vyšehrad, 2008); William. T. Vollman – Atlas (Pragma, 2002). Z němčiny přeložil esej své sestry Libuše Moníkové Má setkání s Němci jsou dávného data (Labyrint revue, 3−4/1998). Autor titulků k dokumentárním filmům pro Českou televizi.
Knižně vydal povídkovou sbírku Neser bohy (Paseka, 2004) a román Psi bez rodokmenu (Paseka, 2008).
Zdroj:http://www.czechlit.cz/autori/monik-josef/